Mushuk Nina (Kichwa)

Facebooktwittergoogle_plusmail

Por: Wary Vásquez

Yaku urmakta uyashpa
chakilla ucha kalpani
urkuta wichayman
kiwa maki hapirin
rumi chakipi kimirin

Yaku wakakta uyashpa
takirik shina kushichin
Tukuy sisakuna kushtu mudarin
yura sisa fachalishka shina fukun
puka sisa chumbiliska purin

Hayrami tukuy sisakunata
murukunata, kiwakunata tushuchin
Intipash huyayllakuta punchayachin
urpikuna asishpa kushilla muyun

Chay tunukunawan wiñarkani
chay ñankunata purirkani
chay uyanakunan puñurkani
chay shuklla tukushpa tiyanakun

Yaku mama
Taita inti
shuklla tukushpa ukllawan
kuyayta rikuchiwan
mushuk murukunata karawan

alli kawsachun yachachiwan…
ñawpa kawsaytami yarikuni
sapaykawsaytami hatarichikuni

Fuego nuevo

Con el sonido que emana el agua al caer
descalza corro hacía la montaña
las plantas me toman de la mano
las piedras se acurrucan en mis pies

Escucho el correr de las aguas
me alegra su ritmo
todas las flores se visten de gala
las flores blancas crecen cubiertas
Rosas rojas camina engalanadas

El viento hace bailar
a las flores, granos y maleza
El sol resalta su candor
los pájaros alegres giran en sus alrededores

Con esas melodías crecí
por esos caminos recorrí
con esos sonidos dormí

En esa dualidad están presentes
Madre agua
Padre sol
juntos me abrazan
demuestran su amor
nuevos granos me regalan

Que viva bien me enseñan
Son recuerdos de mi vida pasada
Ahora enaltezco mis raíces ancestrales


Mushuk Nina (Fuego nuevo), poesía de Wary Vásquez, en Riksinakuy. 10-03-2018

 

Facebooktwittergoogle_plusmail

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.